Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu wapnia w akwariach rafowych, optymalny poziom Ca to 390-460mg/l. 10g substancji podnosi w 100l poziom Ca o 36.30mg/l, Rozpuścić 50g substancji w 1000ml wody RODI (100ml tak rozrobionej substancji podniesie poziom wapnia w 100l o 18,15mg/l) nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 30mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość Ca w wodzie. Pierwiastek Ca wraz z Mg, KH, Sr jest odpowiedzialny za wzrost koralowców.
A product intended to maintain the correct level of calcium in reef aquariums. The optimal level is 390-460 mg/l. 10 ml of the product increases the level of Ca by 36.30 mg/l in 100 litres of water. Dissolve 50 g of the product in 1000 ml of RO-DI water (100 ml of the product mixed in this way will increase the calcium level by 18.15 mg/l in 100 litres of water) It is not recommended to increase the level of calcium by more than 30 mg/l per day. It is recommended to determine the dosage based on tests for Ca content in water. Ca along with Mg, KH and Sr are responsible for the growth of corals.
Attention/Uwaga Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Działa drażniąco na oczy. W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. Chronić przed dziećmi. Dokładnie umyć po użyciu. Stosować. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je tatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
Store in a dark, cool place, out of reach of children Irritating to eyes. If medical advice is needed, have the container or label at hand. Keep away from children Wash thoroughly after use. Use. IF IN EYES: Rinse carefully with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu magnezu w akwariach rafowych, optymalny poziom Mg to 1200-1500mg/l. 10g substancji podnosi w 100l poziom Mg o 12mg/l, Rozpuścić 10g substancji w 1000ml wody RODI (100ml tak rozrobionej substancji podniesie poziom magnezu w 100l o 1,2mg/l) nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 40mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość Mg w wodzie. Pierwiastek Mg wraz z Ca, KH, Sr, F jest odpowiedzialny za wzrost koralowców Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of magnesium in reef aquariums, the optimal Mg level is 1200-1500 mg / l. 10g of this substance increases the Mg level by 12mg / l in 100l. Dissolve 10g of the substance in 1000ml of RODI water (100ml of this mixed substance will raise the level of magnesium in 100l by 12mg / l). It is not recommended to increase the element by more than 40 mg / l per day. It is recommended to estabilish the dosage on the basis of tests on Mg content in the water. The element Mg along with Ca, KH, Sr, F is responsible for the coral growth. Store in a shaded, dry cool place, keep away from children. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu twardości węglanowej w akwariach rafowych, optymalny poziom KH to 7-8,5dKH. 10g substancji podnosi w 100l poziom KH o 3,3dKH, Rozpuścić 80g substancji w 1000ml wody RODI (100ml tak rozrobionej substancji podniesie poziom KH w 100l o 2,6dKH) nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0,4dKH na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość KH w wodzie. Twardości węglanowa wraz z pierwiastkami Ca, KH, Sr, F jest odpowiedzialna za wzrost koralowców Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of carbonate hardness in reef aquariums, the optimal KH level is 7-9KH. 10g of this substance increases the level of KH by 3.3dKH in 100I. Dissolve 80g of the substance in 1000mlI of RODI water (100ml of this mixed substance will increase the KH levelin 100I by 2.6dKH). It is not recommended to increase the element by more than 0.4dKH per day. It is recommended to estabilish the dosage on the basis of tests on KH content in water. Carbonate hardness with Ca, KH, Sr, F is responsible for the coral growth. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu siarki w akwariach rafowych, optymalny poziom pierwiastka to 780-1000mg/l. Rozrobić 100g substancji w 1l wody RO-DI 100ml tak rozrobionej substancji podnosi w 100l poziom siarki o 45mg/l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 25mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Siarka jest drugim co do ilości pierwiastkiem w wodzie morskiej ma właściwości dezynfekujące, oraz wpływa pozytywnie na wybarwienie koralowców. Substancja jest również niezbędna do przygotowania ballinga metodą Reef Scorpionfish.
Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika. A product intended to maintain the correct level of sulphur in reef aquariums.
The optimal level is 780-1000 mg/l. Mix 100 g of the product in 1 litre of RO-DI water. 100 ml of the product dissolved in this way increases the level of sulphur by 45 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase sulphur by more than 25 mg/l per day. It is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Sulphur is the second most abundant element in seawater. It has disinfecting properties and has a positive effect on coral colouration. The product is also necessary for the preparation of the Balling mixture using the Reef Scorpionfish method.
Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Substancjado samodzielnego przygotowania ballinga. Przygotowany związek suplementuje: wodorowęglan sodu(KH), magnez, wapnia, mangan, lit, potas, miedź, stront, nikiel, bor, chrom, jod, fluor, brom, cynk, molibden, żelazo, kobalt, siarkę. Substancje należy dozować w tych samych dawkach, według zapotrzebowania. Należy pamiętać że zapotrzebowanie na pierwiastki w akwariach jest zróżnicowane, ewentualne niedobory pierwiastków należy uzupełniać pojedynczo na podstawie testów. Sposób przygotowania na 2 butlePrzed urzyciem wstrząsnąć wszystkimi składnikami Balling components Pojemnik Ca/Mg na każdy litr wody RO-Di dodać 50g Substancji Wapń Ca Reef Scorpionfisch wymieszać dodać 10g Substancji Magnez Mg Reef Scorpionfisch dodać 10ml składnik-a 1 z Balling components. Pojemnik KH Na każdy litr wody RO-Di dodać 80g Substancji KH Reef Scorpionfisch wymieszać, dodać 5g Sulfur Reef Scorpionfisch dodać 10ml składnik-a 2 z Balling components oraz 10ml składnik-a 3 z Balling components wymieszać Sposób przygotowania na 3 butlePrzed urzyciem wstrząsnąć wszystkimi składnikami Balling components Pojemnik Ca Na każdy litr wody RO-Di dodać 50g Substancji Wapń Ca Reef Scorpionfisch wymieszać dodać 10ml składnik-a 1 z Balling components. Pojemnik KH Na każdy litr wody RO-Di dodać 80g Substancji KH Reef Scorpionfisch wymieszać, dodać 5g Sulfur Reef Scorpionfisch dodać 10ml składnik-a 2 z Balling components Pojemnik Mg na każdy litr wody dodać 10g Substancji Magnez Mg Reef Scorpionfisch do tego dodać 10ml składnik-a 3 z Balling components. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika.
A productfor preparing the water Balling compound at home. The prepared compound supplements: sodium bicarbonate (KH), magnesium, calcium, manganese, lithium, potassium, copper, strontium, nickel, boron, chromium, iodine, fluorine, bromine, zinc, molybdenum, iron, cobalt and sulphur. The products should be dosed in the same amounts, as needed. One should remember that the demand for elements in aquariums varies and they should be supplemented individually based on tests. Preparation method for 2 cylindersBefore use shake all components of the Balling compound Ca/Mg container - For each litre of RO-DI water, add 50 g of Ca Reef Scorpionfish. Mix and add 10 g of Mg Reef Scorpionfish. Add 10 ml of Component 1 from the Balling components. KH container - For each litre of RO-DI water, add 80 g of KH Reef Scorpionfisch, mix, add 5 g of Sulphur Reef Scorpionfisch, add 10 ml of Component 2 from the Balling components and 10 ml of Component 3 from the Balling components. Mix all components appropriately. Preparation method for 3 cylindersBefore use shake all components of the Balling compound Ca container - For each litre of RO-DI water, add 50 g of Ca Reef Scorpionfish. Mix and add Scorpionfish, add 10 ml of Component 1 from the Balling components. KH container - For each litre of RO-DI water, add 80 g of KH Reef Scorpionfish. Mix and add 5 g of Sulfur Reef Scorpionfisch. Add 10 ml of Component 2 from the Balling components. Mg container - For each litre of water, add 10 g of the Mg Reef Scorpionfish. Mix and add 10 ml of Component 3 from the Balling components. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu potasu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 380-420 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom potasu o 1,9mg/l. Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 30mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość potasu w wodzie. Potas jest niezbędnym pierwiastkiem dla prawidłowego funkcjonowania układu nerwowego u ryb oraz wspomaga transport substancji odżywczych u koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika.
This product is intended to maintain the correct level of potassium in reef aquariums, the optimal level is 380-420 mg /l. 1ml of this substance increases the potassium level in 100l by 1.9 mg /l. Recommended supplementation: 1 drop of this substance per 100l daily, it is not recommended to inrease the element by more than 30 mg / l per day. The consumption of this element is affected by many factors and it is recommended to establish the dosage on the basis of tests for potassium content in water. Potassium is an essential element for the proper functioning of the nervous system in fish and supports the transport of nutrients in corals. Store in a shaded cool place, keep away from children.The substance is not classified as hazardous according to GHS classification. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu jodu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.05-0.07 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom jodu o 0.16mg/l. Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0,02mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość Jodu w wodzie. Jod jest niezbędnym pierwiastkiem dla bezkręgowców ponadto ma właściwości dezynfekujące oraz poprawia wybarwienie ciemnoniebieskie u koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnik
This product is intended to maintain the proper level of iodine in reef aquariums,the optimal level is 0.05-0.07mg /l. 1ml of this substance raises iodine level by0.16mg / l in 100l. Recommended supplementation: 1 drop of this substance per 100l daily, it is not recommended to increase the element by more than 0.02 mg / l per day. The consumption of this element is affected by many factors and it is recommended to estabilish the dosage on the basis of tests for the content of iodine in the water.Iodine is an essential element for invertebrates, moreover,it has disinfecting properties and improves the dark blue color of corals. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu jodu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.05-0.07 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom jodu o 0.16mg/l. Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0,02mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość Jodu w wodzie. Jod jest niezbędnym pierwiastkiem dla bezkręgowców ponadto ma właściwości dezynfekujące oraz poprawia wybarwienie ciemnoniebieskie u koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnik
This product is intended to maintain the correct level of fluoride in reef aquariums, the optimal level of the element is 1-1.2 mg / l. 1 ml of this substance increases the level of the element in 100l by 0.06mg / l. Recommended supplementation: 1 drop of this substance per 100l of water every 24 hours. It is not recommended to increase the element by more than 0.1 mg / l per day. It is recommended to establish the dosage based on ICP tests. It has a significant impact on the growth and coral coloring. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu strontu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 6.5-10.5 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom strontu o 1.1mg/l. Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0,6mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość strontu w wodzie. Sr wraz z Ca Mg Kh jest niezbędnym pierwiastkiem do wzrost koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of strontium in reef aquariums, the optimal level is 6.5-10.5 mg / l. 1 ml of this substance raises the strontium level by 0.11mg / l in 100l of water. Recommended supplementation: 1 drop of this substance per 100l daily. It is not recommended to increase the element more than 0.6 mg / l per day. The consumption of this element Is affected by many factors and it is recommended to estabilish the dosage on strontium tests in water. Sr along with Ca Mg Kh is essential element for coral growth. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu manganu w akwariach rafowych, optymalny poziom pierwiastka to 0.0001-0.0025mg/l.1ml substancji podnosi w 100l poziom pierwiastka o 0.002mg/l Zalecana suplementacja co 48h 1 kropla substancji na 100l wody nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.0002mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Ma istotny wpływ na kondycję oraz wzrost koralowców Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of manganese in in reef aquariums, the optimal level of the element is 0.0001-0.0025 mg / l. 1ml of this substance increases the level of the element by 0.0002mg / l in 100l. Recommended supplementation: 1 drop of this substance per 100l of water every 48h. It is not recommended to increase the element by more than 0.0002 mg / l per day. It is recommended to establish the dosage based on ICP tests. It has a significant impact on the coral condition and growth. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu molibdenu w akwariach rafowych, optymalny poziom pierwiastka to 0.0045-0.0120mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom molibdenu o 0,0015mg/l Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla na 100l substancji nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.0025mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of molybdenum in in reef aquariums, the optimal level of the element is 0.0045-0.0120 mg / l. 1ml of this substance increases the molybdenum level by 0.0015mg / l in 100l. Recommended supplementation: of 1 drop per 100l of substance daily. It is not recommended to increase the element by more than 0.0025mg / l per day. It is recommended to establish the dosage based on ICP tests. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu żelaza w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0020-0.0070 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom żelaza o 0,007mg/l. Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.005mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na zawartość żelaza w wodzie. Żelazo jest niezbędnym pierwiastkiem dla prawidłowego funkcjonowania makroglonów, wspomaga odżywianie koralowców, poprawia zielone wybarwienie. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of iron in reef aquariums, the optimal level is 0.0020-0.0070 mg / l. 1ml this substance increases the iron level by 0.007mg / l in 100l. Recommended supplementation: 1 drop of the substance per 100l daily. It is not recommended to increase the element by more than 0.005mg / l per day. The consumption of this element is affected by many factors and it is recommended to estabilish the dosage based on tests for iron content in water. Iron is an essential element for the proper functioning of macroalgae, supports the nutrition of corals, improves green colors. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu bor w akwariach rafowych, optymalny poziom pierwiastka to 4-6mg/l. 20ml substancji podnosi w 100l poziom pierwiastka o 0.06mg/l Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.1mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Bor ma istotny wpływ na kondycję oraz wzrost koralowców Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of boron in reef aquariums , the optimal level of this element is 4-6 mg / l. 10 ml of this substance raises element level at 0.03mg / l per 100l. Recommended supplementation: a 1ml of this substance per 100l daily, it is not recommended to increase this element by more than 0.1mg / l daily. It is recommended to establish the dosage based on ICP tests. Boron has a significant impact on the coral condition and growth.
Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu bromu w akwariach rafowych, optymalny poziom pierwiastka to 55-72mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom pierwiastka o 1.1mg/l Zalecana suplementacja na dobę 1 kropla substancji na 100l nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 3mg/l na dobę. Zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Ma istotny wpływ na kondycję oraz wzrost koralowców Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
This product is intended to maintain the correct level of bromine in in reef aquariums, the optimal level of the element is 55-72 mg / l. 1ml this substance increases the level of the element in 100l by 1.1mg / l. Recommended supplementation: 1 drop of this substance per 100l daily. It is not recommended to increase this element by more than 3 mg / l per day. It is recommended to establish the dosage based on ICP tests. It has a significant impact on the coral condition and growth Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu Wanadu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0001-0.0030 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom wanadu o 0.002mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.001mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Wanad jest , niezbędnym pierwiastkiem w akwarium morskim ma wpływ na przyrost masy koralowej Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
A product intended to maintain the correct level of vanadium in reef aquariums. The optimal level is 0.0001-0.0030 mg/l. 1 ml of the product increases the level of vanadium by 0.002 mg/l in 100 l. It is not recommended to increase the level of vanadium bymore than 0.001 mg/l per day. Please remember that the consumption of the element is affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Vanadium is a critical element in marine aquarium affecting the coral weight gain in the tank. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu Selenu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0001-0.0020 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom selenu o 0.0005mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.0001mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Selen jest przeciwutleniaczem, jest bardzo ważnym pierwiastkiem w akwarium morskim ma wpływ na kondycję wszystkich mieszkańców zbiornika morskiego Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
A product intended to maintain the correct level of selenium in reef aquariums. The optimal level is 0.0001-0.0020 mg/l. 1 ml of the product increases the level of selenium by 0.0005 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of selenium bymore than 0.0001mg/l per day. Please remember that the consumption of the elementis affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Selenium is an antioxidant and is a very important element in the marine aquarium environment, affecting the health of all inhabitants of the tank. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu rubidu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.10-0.17 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom rubidu o 0.01mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0,01mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów na ICP. Rubid jest niezbędnym pierwiastkiem w akwarium morskim ma wpływ na kondycje oraz wybarwienie koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi.Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika.
A product intended to maintain the correct level of rubidium in reef aquariums. The optimal level is 0.10-0.17 mg/l. 1 ml of the product increases the level of rubidium by 0.01 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of rubidium bymore than 0.01 mg/l per day. Please remember that the consumption of the element is affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Rubidium is an essential element in the marine aquarium and has an impact on health and colouration of corals. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu Niklu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0040-0.0150 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom niklu o 0.005mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.005mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Nikiel jest jednym z ważniejszych pierwiastków śladowych w zbiorniku ma wpływ na kondycję wybarwienie i przyrost koralowców Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
A product intended to maintain the correct level of nickel in reef aquariums. The optimal level is 0.0040-0.0150 mg/l. 1 ml of the product increases the level of nickel by 0.005 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of nickel bymore than 0.005 mg/l per day. Please remember that the consumption of the element is affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Nickel is one of the most important trace elements in the tank and it affects the condition, colour and growth of corals. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu litu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.1500-0.2500 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom litu o 0.0500mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.0300mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Właściwy poziom litu utrzymuje organizmy morskie w dobrej kondycji. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika.
A product intended to maintain the correct level of lithium in reef aquariums.The optimal level is 0.1500-0.2500 mg/l. 1 ml of the product increases the level of lithium by 0.0500 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of lithium bymore than 0.0300 mg/l per day. Please remember that the consumption of the element is affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Proper levels of lithium keep marine life healthy. Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu miedzi w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0001-0.0010 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom miedzi o 0.0018mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0,0005mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie tstów na ICP. Miedź ma wpływ na wybarwienie koralowców. Zbyt wysoki poziom ma negatywny wpływ na bezkręgowce. Pierwiastek jest cały czas konsumowany przez zbiornik. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi. Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
A product intended to maintain the correct level of copper in reef aquariums. The optimum level is 0.0001-0.0010 mg/l. 1 ml of the product increases the level of copper by 0.0018 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of copper by more than 0.0005 mg/l per day. Please remember that the consumption of the element is affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Copper has an impact on coral colouration. Too high a level hurts invertebrates. The element is constantly consumed by the tank environment Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu chromu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0001-0.0007 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom chromu o 0.001mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.0005mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Chrom jest niezbędnym pierwiastkiem w akwarium morskim ma wpływ na wybarwienie koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS. Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika
A product intended to maintain the correct level of chromium in reef aquariums. The optimal level is 0.0001-0.0007 mg/l. 1 ml of the product increases the level of chromium by 0.001 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of chromium bymore than 0.0005 mg/l per day. Please remember that the consumption of the elementis influenced by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Chromium is an essential element in the marine aquarium and has an impact on coral colouration.
Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.
Środek przeznaczony do utrzymania prawidłowego poziomu kobaltu w akwariach rafowych, optymalny poziom to 0.0001-0.0008 mg/l. 1ml substancji podnosi w 100l poziom kobaltu o 0.0025mg/l. Nie zaleca się podnoszenia pierwiastka o więcej niż 0.0005mg/l na dobę. Należy pamiętać że na konsumpcję pierwiastka ma wpływ wiele czynników i zaleca się ustalić dawkowanie na podstawie testów ICP. Kobalt jest niezbędnym pierwiastkiem w akwarium morskim ma wpływ na wybarwienie koralowców. Przechowywać w zacienionym chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Substancja nie jest klasyfikowana jako niebezpieczna według klasyfikacji GHS Chronić przed dziećmi Używać zgodnie z przeznaczeniem. Zawartość/pojemnik usuwać do odpowiednio oznakowanego pojemnika.
A product intended to maintain the correct level of cobalt in reef aquariums. The optimal level is 0.0001-0.0008 mg/l. 1 ml of the product increases the level of cobalt by 0.0025 mg/l in 100 litres of water. It is not recommended to increase the level of cobalt bymore than 0.0005 mg/l per day. Please remember that the consumption of the element is affected by many factors and it is recommended to determine the dosage based on ICP tests. Cobalt is an essential element in the marine aquarium and has an impact on coral colouration.
Store in a dark, cool place, out of reach of children. According to the GHS classification, the substance is not classified as hazardous. Keep away from children Use as intended Drop the contents/container into an appropriately marked bin.